Остромирове Євангеліє — це одна з найвідоміших рукописних книг Київської Русі, яка вважається не лише історичним, а й культурним символом українського народу. Цей унікальний документ не просто зберіг християнську традицію, а й став джерелом вивчення мови, писемності та мистецтва Русі. Важливо, що книга точно датована — вона створена у 1056–1057 роках.
Історія створення Остромирового Євангелія
Остромирове Євангеліє було написано в Новгороді за наказом намісника князя Ізяслава — Остромира. Саме тому воно отримало таку назву. Книга була призначена для церковного вжитку, зокрема для читання Євангелій у дні свят.
Автором рукопису вважають диякона Григорія, про якого є згадка в самому тексті. Його стиль письма, орнаменти та ілюстрації доводять високу майстерність і глибоку освіченість.
Структура та зміст Остромирового Євангелія
Цей рукопис містить витяги з трьох Євангелій — від Матвія, Луки та Іоанна, які читалися у певні дні літургійного календаря. Сама книга налічує 294 аркуші пергаменту, прикрашених орнаментами, заставками та мініатюрами.
Текст написано уставом — стародавнім типом кириличного письма, який вражає чіткістю, симетрією та витонченістю. Саме устав дозволяє читачам сучасності зрозуміти рівень культури та грамотності тогочасного суспільства.
Значення Остромирового Євангелія для української культури

Не можна перебільшити значення, яке має Остромирове Євангеліє для української історії. Воно є:
- найдавнішою точно датованою книгою Київської Русі;
- джерелом вивчення старослов’янської мови;
- прикладом високого рівня книжкового мистецтва ХІ століття;
- символом давньої державності та духовності.
До того ж, завдяки цьому рукопису ми маємо змогу доторкнутись до тогочасного літургійного життя та побуту духовенства.
Художнє оформлення та ілюстрації
Особливу увагу привертають мініатюри, які прикрашають Остромирове Євангелієє. У книзі є три великі кольорові зображення євангелістів — Іоанна, Матвія та Луки. Вони сидять за столами, тримаючи перо й сувій, що символізує процес написання текстів.
Золоті та червоні фарби створюють враження урочистості, а декоративні заставки та ініціали перетворюють кожну сторінку на мистецький твір. Завдяки цьому рукопис вважається шедевром книжкової ілюмінації доби Русі.
Мова та писемність у Остромировому Євангелії
Текст написаний церковнослов’янською мовою з характерними рисами східнослов’янської фонетики. В ньому вже помітні риси, які згодом розвинуться в українську мову.
Вивчаючи орфографію та лексику, дослідники отримують цінні відомості про тогочасні мовні процеси. Зокрема, вжиток деяких слів і граматичних форм доводить наявність живої мовної традиції.
Доля Остромирового Євангелія в історії
Протягом століть Остромирове Євангелієє зберігалося у різних місцях. У XVIII столітті воно опинилося в Імператорській публічній бібліотеці в Петербурзі, де й перебуває до сьогодні, під назвою “Фонд рукописів Російської національної бібліотеки”.
Книга пережила війни, пожежі й перевезення. Її ретельно реставрували, зберігаючи автентичний вигляд. Хоча це українська святиня, оригінал поки що не повернуто в Україну.
Цікаві факти про Остромирове Євангеліє

- Це перша точно датована книга Київської Русі.
- Вона містить понад 20 заставок і безліч художніх ініціалів.
- Рукопис написано пером на пергаменті з телячої шкіри.
- Золоті літери використовувались не тільки для краси, а й для виділення важливих фрагментів.
- Вчені знайшли в тексті більше 200 церковних термінів, що свідчить про богословську глибину.
Сучасні дослідження та цифровізація
Завдяки сучасним технологіям Остромирове Євангеліє стало доступним онлайн. Багато наукових бібліотек мають цифрові копії, які використовують дослідники по всьому світу. Це допомагає зберегти рукопис і поширювати знання про нього.
Окрім того, українські науковці активно вивчають текст, проводять лінгвістичний аналіз і культурологічні розвідки, що розширює наші знання про добу Київської Русі.
Вплив на українське книгодрукування
Хоча Остромирове Євангеліє створено задовго до виникнення друкарства, його стилістика, орнаментика і мовні конструкції стали зразком для перших друкованих книг. Зокрема, “Апостол” Івана Федорова містить риси, подібні до оформлення цього рукопису.
Це доводить, що рукопис мав величезний вплив на формування української книжної традиції.
Чому Остромирове Євангеліє важливе для нас сьогодні?
У добу цифрових технологій та швидкої інформації ми часто забуваємо про витоки. Проте Остромирове Євангеліє нагадує нам, що культура, мова й писемність мають глибоке коріння.
Ця книга не просто реліквія, вона – міст між поколіннями, який варто берегти, вивчати та передавати далі.
Читати далі: Свято сьогодні – Дізнайтеся, яке свято відзначають саме зараз
Часті запитання про Остромирове Євангеліє
Остромирове Євангеліє — це рукописна книга ХІ століття, яка є найдавнішою точно датованою пам’яткою Київської Русі.
Його автором вважають диякона Григорія, про якого згадується у самому рукописі.
Оригінал зберігається в Російській національній бібліотеці в Санкт-Петербурзі.
Текст написаний церковнослов’янською мовою з елементами східнослов’янської фонетики.
Це джерело давньої писемності, приклад художнього оформлення, літургійного змісту й національної спадщини.
Висновок:
Остромирове Євангеліє — це не просто старовинна книга, а жива історія, зафіксована на пергаменті. Воно продовжує дивувати сучасників красою, глибиною змісту та духовним багатством. І якщо ми бажаємо розуміти своє минуле, плекати мову та шанувати культуру, то маємо повертатись до таких джерел з вдячністю й захопленням.